设计主页 > 网站制作 > 前端开发 >

多语言网页设计的提示和策略

设计前沿 / Megan Max 时间:2017-08-01 09:00

随着互联网的广泛使用,语言障碍已经成为过去的事情,主要是因为网站设计师现在已经意识到由于国际客户的增加销售的潜力,这些客户是因为不同企业在全球范围内提供服务而提高意识,倾向于访问这些业务的网站,以便在线直接与他们沟通。

然而,用户在访问这些国际企业网站时往往面临的主要障碍是由于语言,这往往会削弱其整体用户体验。

要记住的是,人们在世界各地使用不同的语言,大多数人英语不是他们的第一语言。因此,他们显然更喜欢一个网站,他们可以用自己的语言查看网站,而网站内容纯粹以英文或任何一种特定的语言,可能会阻碍您网站的成功。因此,现在至关重要的是,网站为访问他们的网站的访问者提供多语言支持,并通过这种特定的媒介与他们进行沟通。

但是您可能会问的一个问题是,我们在多语言支持中是什么意思?多年来,有可能您遇到了以不同语言分享内容的网站。当您访问这些网站时,您可以选择将这些页面翻译成英文或您所选择的语言。虽然有网站可以翻译网站上的文章和博客的内容,但是将多语言网站的结构降低比用户意识到的复杂得多。因此,为了确保您将多语言网页设计正确放在正确的位置,我们提出了一些可以让您开始使用的技巧,使您能够开发多语言网页设计。

提示#1:翻译 - 自动与人

好的,所以这在技术上不是一个提示,但它是我们觉得很重要的东西,因此需要被包括在内。您多年来可能至少使用一个网站的语言翻译软件。现在,虽然没有任何错误,但这些翻译的整体准确率往往有所不同。一个常见的工具就是谷歌翻译,尽管它为用户提供了非常易于使用的体验,并且不断更新和改进,翻译文本的准确性仍然不同,为什么最好不要依赖翻译软件网站。

相比之下,使用人工翻译是一个比自动翻译工具和软件更好的主意。原因在于,在语言上,往往会有微妙的细微差别,因此,人类不仅能够在提供的内容中感受和接受,而且还能更好地了解和了解当地语言的词汇,翻译更准确。

提示#2:不要跳过语言选项

如上所述,人们使用不同的语言在全世界进行沟通。因此,当您设计多语言网站时,您不必跳过提供用户来更改网站上的语言偏好设置。

除了下拉菜单之外,您可以通过几种方式提供用户轻松选择语言:

下拉

落下

多语言网页设计的全部目的是为用户提供轻松更改页面语言的功能,而无需任何麻烦。在大多数网站中,您可以通过下拉菜单的形式发现该选项几乎总是放置在页面的右上角(尽管有一些网站倾向于将下拉菜单放在网页的页脚部分) ),使用户更方便地选择自己喜好的语言。在设计网站时要记住的一个重要事情是,无论您希望将网页的哪个部分放置在网站的页眉或页脚部分中,用户都可以轻松访问并查看该页面。

国旗

国旗

你会发现一些网站喜欢使用一个国家的国旗来表示一种语言,尽管这种格式没有任何错误,但是由于以下原因,我们觉得可能会有点混乱。

旗帜往往代表一个国家,而不一定是一种语言。一个国家没有必要只有一种官方语言 - 可以有多种官方语言。某种语言可以在不止一个国家​​使用,从而造成混乱。游客不必承认一个国家的国旗 - 这可能是由于旗帜的图标大小或由于一个国家的旗帜与另一个国家的相似性。

订购

向用户提供多语言支持的最方便的方法之一是按字母顺序列出站点上的语言。这不仅看起来更清洁,而且还允许用户轻松找到他们喜欢的语言版本。维基百科的例子如下:

订购

默认语言检测

这是一个好主意,为用户提供一个选项在网站上轻松设置默认语言,当他们第一次访问。但为了安全起见,提供其他语言选择选项,以防用户想要切换默认选项。

重定向

当您切换语言时,会遇到自动将您重定向到网站主页的网站吗?这个选项的问题在于,这不仅使用户感到困惑,而且还可能令人烦恼,因为用户必须先去找到他们被重定向之前的页面。但是,如果您的网站的设计方式必须通过切换语言进行重定向,请确保它们位于与之前相同(但翻译的)页面上。

提示#3:使用正确的字体

上面我们详细讨论了翻译语言,但现在让我们来讨论在网站上使用的字体的选择。您使用的字体选择对于您的网站的成功至关重要,这并不是秘密,现在我们将告诉您为什么。看到您在设计多语言网站时,您决定使用的字体选择与您在网站上提供支持的所有语言完全兼容很重要(特别是当涉及非拉丁语言基于)。

记住,当涉及字体时,某些占用更多的空间。而且,某种语言中的单词可能更“冗长”,并且包含比另一种语言更多的字符。因此,当您为您的网站选择字体时,这也是需要考虑的事情。

提示#4:左 - 右 - 左

现在我们都知道一种语言没有方向。但是,当你写的时候,这个语言写的脚本有方向。这个方向可以是LTR(从左到右)还是RTL(从右到左),当您为企业设计网站时,真正需要考虑的方面。例如,我们举一个用RTL(从右到左)格式写的阿拉伯语脚本的例子。

虽然大多数使用的语言往往是从左到右的读和写,但并不总是这样。那么当你遇到需要在RTL中写入内容的脚本(从右到左)时呢?那么,如果您遇到需要包含需要此类脚本的语言的情况,那么您应该镜像您设计的网页的完整布局。这包括从导航到图像到文本,侧边栏,下拉列表,按钮甚至滚动条的所有内容!所有这些都需要镜像,以便用户能够正确阅读和滚动整个网站,而不会以毛刺或错放内容的形式出现任何困难。

提示#5:网址结构

从字体到实际翻译,现在让我们来看一下网页设计的实际结构,以便为用户提供最佳的多语言支持。当涉及URL的实际结构时,您有几种方法可以做到这一点。

ccTLD:国家/地区代码顶级域名(ccTLD),它基本上是链接特定国家的一种方式。例如,将.in用于印度或法国的.fr。这样做是为了搜索引擎关于该网站的目标受众的信号。 子域名+ gTLD:某些域名扩展名(如.com,.net和.org)不属于特定地区或国家/地区。这使得这些域很容易与子域结合使用。这种类型的URL结构相对容易设置,并为搜索引擎提供地理位置定位。 子目录+ gTLD:用于构建网站的内容,例如www.websiteexample.com/perfumes。然而,这也可以用于地理位置定位目标,例如www.website.example.com/perfume/in - 这将表明网站针对印度用户的搜索引擎。

还有其他一些保持在MIND

除了URL结构,字体和实际翻译之外,还有一些其他的事情您需要牢记,当您设计一个网站,将为用户提供多语言支持。请查看以下内容:

日期:请记住,并不是每个国家都支持相同的日期格式。虽然一些国家使用公历,但其他国家往往遵循波斯历法。这意味着您必须保留格式,并将日期从格里高利转换为波斯语,以便为用户提供最佳的多语言支持。 电话号码:为您的网站访问者提供支持的好方法是将国家/地区代码与电话号码一起包含在内,供访问者与您联系。 在道德上正确:就像世界各地的人都不用说同样的语言一样,世界各国人也不一定会有同样的看法,幽默感,象征意义等等。你需要确定的内容是你放在你的网站上不会与另一个国家的伦理观点冲突。例如,虽然一些国家对亲密关系甚至同性恋夫妇的形象没有任何问题,但在另一个国家可能是不可接受的,也被认为是冒犯的。因此,当您设计多语言网站时,这是您真正需要考虑的内容。

虽然在设计内部网站时需要考虑更多的因素,但这些提示将为您提供开始创建多语言网页设计的初步基础。